Нотариальное заверение переводов

Нотариальное заверение переводов

В случае предоставления документов в какие-либо органы или организации, как правило, требуется так называемый официальный перевод. Существует несколько вариантов заверения переводов, а именно: заверение печатью бюро переводов или  нотариальное заверение подписи переводчика.

В зависимости от того, в какое учреждение он подается и с какой целью будет использоваться документ, и осуществляется выбор заверки.

Заверение печатью бюро  переводов «ART Translations» осуществляется бесплатно. Нотариальное заверение переводов  оплачивается отдельно. Он не входит в стоимость работы, так как фактически услугу оказывает не бюро, а нотариус, с которым бюро сотрудничает.

Срочный  письменный перевод.

Наше бюро не взимает оплату за срочность. Мы обладаем соответствующими ресурсами для выполнения ускоренных переводов.

Редакторская правка.

Редактирование текстов в нашем бюро  осуществляется бесплатно. Эта услуга предоставляется по умолчанию и включена в услугу перевода.

В случае необходимости официального подтверждения переведенных документов, осуществляется процедура их нотариального заверения. Ситуаций, когда требуется удостоверить у нотариуса правомочность перевода, может быть очень много, и встречаются они в настоящее время довольно часто.

Первым делом заверяются любые официальные документы на иностранном языке, выданные зарубежом и планируемые к представлению в государственные инстанции Республики Казахстан. И, наоборот, заверению подлежат казахстанские документы, направляемые в уполномоченные органы другой страны.

Нотариальное заверение перевода нужно для официального подтверждения полученного образования. Наиболее востребованной при решении вопросов с образованием является процедура нострификации, которая представляет собой признание имеющими законную силудокументов других государств о высшем или послевузовском образовании.

Другими распространенными причинами нотариального заверения перевода можно назвать официальное подтверждение личных документов граждан: паспорта, свидетельства о рождении, водительских прав, свидетельства о браке или разводе.

Нотариально заверенный перевод необходим в деловых отношениях между бизнес-партнерами разных государств. К ним относятся учредительные документы, бухгалтерские и финансовые отчеты, договоры, соглашения о сотрудничестве. Подобные переводы на государственный язык требуются также для регуляторной отчетности, представляемой в уполномоченные органы Казахстана.
При устройстве на работу зарубежом понадобятся нотариально заверенные переводы документов об образовании, трудовая книжка, полученные сертификаты на повышение квалификации.
Существует очень много случаев, когда необходим нотариально заверенный перевод, а профессиональные бюро переводов решают такие вопросы быстро и качественно.

 

Оставить комментарий